Honorarios

TARIFAS ESCOLARES DE ROXETH MEAD,,en,TARIFAS ESCOLARES DE ROXETH MEAD Revisado prazo de outono,,en,novo,,en

Ofrecemos disposicións para,en,semanas no prazo,en,Seguimos a escola independente,en,datas de prazo,en,semanas de disposición do club de vacacións,en,Podemos ofrecer disposición ás 17.30 ou ás 18.00 horas,en,Isto debe acordarse con antelación co director,en,Roxeth Mead Tarifas Académico,en,Financiamento do goberno,en,O goberno financia ás autoridades locais para ofrecer lugares subvencionados de educación temperá en escenarios inspeccionados por Ofsted,en,Participamos plenamente en ofrecer ao teu fillo,en,Coida infantil subvencionada por semana á semana,en,O diñeiro que reclamamos da autoridade local será sacado da súa factura,en,Actualmente,en,isto comezará o termo despois de que o seu fillo sexa elixible para o financiamento,en,Aplícanse condicións da autoridade local,en,O financiamento prolongado para os pais elixibles será lanzado en fases en consonancia cos criterios do goberno,en,De abril,en,pais traballadores de nenos envellecidos,en,poderá acceder,en 48 weeks a year. 33 weeks in term time (we follow Independent School term dates) and 15 weeks of holiday club provision.

Horario horario,en,Club de almorzo,en,Am a 8.30 horas,en,Sesión de mañá,en,AM,en,un,so,Sesión da tarde,en,mediodía a 15:00,en,Despois do club escolar,en,PM a 16:00,en,Club estendido despois da escola,en,PM a 17:00,en,Fai clic aquí para as nosas taxas,en,Taxas de Roxeth Mead desde setembro,en,Ofrecemos club de vacacións de 8:00 a 16:00 para cada vacacións,en,a un custo adicional,en,Isto dá aos pais que traballan todo o ano se o precisan,en,semanas que estamos pechados,en,semanas no Nadal e unha semana a finais de agosto nas vacacións de verán,en,Estamos pechados para todas as vacacións bancarias e para,en,Formación do persoal días ao ano,en:

Breakfast Club – 8am to 8.30am
Morning session – 8.30am – 12.00 midday
Afternoon session – 12.00 midday to 3.00pm
After School Club – 3.00pm to 4pm
Extended after School Club – 4pm to 5pm

We can offer provision to 5.30pm or 6pm, this needs to be agreed in advance with the Headteacher.

Click here for our fees… ROXETH MEAD FEES Academic Year 2024-25 (2)

Ofrecemos club de vacacións de 8:00 a 16:00,en,PM para cada vacacións,en,semanas a finais de agosto nas vacacións de verán,en / 5pm for each holiday, at additional cost. This gives working parents all year round care should they need it. There are 4 weeks that we are closed – 2 weeks at Christmas and 2 weeks at the end of August in the Summer holiday. We are closed for all Bank Holidays and for 5 staff training days a year.

 

Government Funding

The Government funds Local Authorities to offer subsidised early education places in settings inspected by Ofsted. We fully participate in offering your child 15 or 30 hours’ subsidised childcare per week. The money we claim from the Local Authority will be taken off your bill. Currently, this will commence the term after your child becomes eligible for funding. Local Authority conditions apply. Extended funding for eligible parents will be rolled out in phases in line with government criteria:

From April 2024, working parents of children aged 2 will be able to access 15 horas subvencionadas a atención infantil,en,De setembro,en,meses e máis poderán acceder,en,os meses e máis terán dereito a,en,horas subvencionadas a atención infantil á semana,en,O dereito de educación temperá financiado comeza o termo despois de que sexan elixibles,en,Para poder recibir o,en,Meses máis financiamento de cada pai,en,ou o único pai nunha familia de pais solitarios,en,necesitará gañar,en,de media,en,polo menos o equivalente a,en,Horas no salario mínimo nacional por semana e non máis de 100.000 libras ao ano,en,Eu mesmo,en,Os pais e os pais empregados en contratos de cero horas serán elixibles se cumpren os criterios de ganancias medias,en,Para obter máis información, visite o,en,Opcións de coidado de nenos,en,sitio web,en,Mentres participamos en,en,horas subvencionadas financiadas polo dereito á educación dos primeiros anos, isto non garante a dispoñibilidade dun lugar,en,Coidado de nenos sen impostos,en.

From September 2024, working parents of children aged 9 months and above will be able to access 15 horas subvencionadas a atención infantil,en,De setembro,en,meses e máis poderán acceder,en,os meses e máis terán dereito a,en,horas subvencionadas a atención infantil á semana,en,O dereito de educación temperá financiado comeza o termo despois de que sexan elixibles,en,Para poder recibir o,en,Meses máis financiamento de cada pai,en,ou o único pai nunha familia de pais solitarios,en,necesitará gañar,en,de media,en,polo menos o equivalente a,en,Horas no salario mínimo nacional por semana e non máis de 100.000 libras ao ano,en,Eu mesmo,en,Os pais e os pais empregados en contratos de cero horas serán elixibles se cumpren os criterios de ganancias medias,en,Para obter máis información, visite o,en,Opcións de coidado de nenos,en,sitio web,en,Mentres participamos en,en,horas subvencionadas financiadas polo dereito á educación dos primeiros anos, isto non garante a dispoñibilidade dun lugar,en,Coidado de nenos sen impostos,en.

From September 2025, working parents of children aged 9 months and above will be entitled to 30 hours subsidised childcare per week.

Funded Early Education entitlement commences the term after they become eligible.

To qualify for the 9 months plus funding each parent (or the sole parent in a lone parent family) will need to earn, on average, at least the equivalent of 16 hours on the national minimum wage per week and no more than £100,000 per year. Self- employed parents and parents on zero-hours contracts will be eligible if they meet the average earnings criteria.

To find out more please visit the Childcare Choices website. https://www.childcarechoices.gov.uk/

Please note: Whilst we participate in 15 and 30 hours subsidised funded entitlement to Early Years Education this does not guarantee the availability of a place.

Tax-Free Childcare

Roxeth Mead Viveiro está rexistrado para aceptar pagamentos de contas de coidado de nenos sen impostos,en,A atención infantil sen impostos é unha alternativa máis accesible ao esquema de vales de coidado infantil empresario que ofrece un aforro eficiente de impostos ao pagar as súas taxas de viveiro,en,A atención infantil sen impostos estará aberta a todos os pais cualificadores,en,A diferenza dos vales de coidado de nenos que só poden ser comprados por persoas cuxo empresario ofrece o esquema,en,É un esquema polo que o Goberno cubrirá unha conta bancaria de coidado de nenos designada por 20p por cada 80p depositado,en,ata un máximo de 2.000 libras por neno ao ano,en,Pódese empregar a atención á infancia sen impostos xunto ao,en,Dereito financiado por horas á educación dos primeiros anos e apoiará ás familias cos seus custos de atención á infancia,en,Para saber se é elixible ou para obter información máis detallada e como rexistrar,en. Tax-Free Childcare is a more accessible alternative to the Employer Childcare Voucher scheme offering tax efficient savings when paying for your nursery fees. Tax-Free Childcare will be open to all qualifying parents, unlike childcare vouchers which can only be bought by people whose employer offers the scheme. It is a scheme by which the government will top up a designated childcare bank account by 20p for every 80p deposited, up to a maximum of £2,000 per child per year.

Tax-Free Childcare can be used alongside the 15 and 30 hours funded entitlement to Early Years Education and will support families with their childcare costs.

To find out if you are eligible or for more detailed information and how to register, Visita o goberno,en,Servizo de coidado de nenos,en,Vales de coidado de nenos,en,Aceptamos vales de coidado de nenos de empresarios que ofrecen este beneficio aos seus empregados elixibles como Voucher electrónico,en,Os vales non son imposibles e exentos de contribucións de NI para os empregados,en,Mentres ofrece aforros NI para os empresarios,en,Os dous pais son elixibles para reclamar sempre que ambos estean no emprego,en Childcare Service website https://www.gov.uk/get-tax-free-childcare

Childcare Vouchers

We accept Childcare Vouchers from employers who offer this benefit to their eligible employees as an e-voucher. Vouchers are non-taxable and exempt from NI contributions for employees, whilst offering NI savings for employers. Both parents are eligible to claim as long as they are both in employment.