Корисне информације

 

EYFS_Parents_Guide-amended

mobile phone safety

БРИТИСХ ВАЛУЕС,,en,Промовисање британских вредности у школи Рокетх Меад,,en,ДфЕ наглашава потребу,,en,"Да створи и примени јасна и ригорозна очекивања у свим школама да промовишу темељне британске вредности демократије,,en,владавина права,,en,индивидуалну слободу и узајамно поштовање и толеранцију оних са различитим верама и уверењима. ",,en,Влада је одредила своју дефиницију британских вриједности у,,en,Превент Стратеги,,en,и ове вредности су поновљене у,,en,На Рокетх-у ове вредности се редовно појачавају и на следеће начине,,en,Демократија,,en,• Сваке године деца разматрају класна правила и права везана за њих,,en,узрасту,,en,Сва деца се подстичу да допринесу томе и говоре о значају свима који играју улогу у томе,,en,Владавина права,,en – Promoting British Values at Roxeth Mead School

The DfE stresses the need “to create and enforce a clear and rigorous expectation on all schools to promote the fundamental British values of democracy, the rule of law, individual liberty and mutual respect and tolerance of those with different faiths and beliefs.” The Government set out its definition of British values in the 2011 Prevent Strategy, and these values were reiterated in 2014. At Roxeth these values are reinforced regularly and in the following ways:

Democracy
• Each year the children discuss class rules and the rights associated with these (age appropriate). All the children are encouraged to contribute to this and talk about the importance of everyone playing a part in this.

The Rule of Law
• Важност закона,,en,да ли су то они који управљају класом,,en,школа,,en,или земљу,,en,су доследно ојачани у Рокетх-у,,en,• Ученици се од ране године подучавају правила школе и разлоге за правила и законе тј,,en,да нас управљају и штите,,en,Дјеца се такође поучавају о одговорностима које ово укључује и посљедицама када су закони прекршени,,en,Посете власти, као што су полиција и ватрогасна служба, помажу у појачању ове поруке,,en,• Правила су доследно ојачана током редовних школских дана,,en,као иу скупштинама,,en,• У Рокетх-у имамо,,en,СТАР правила која се приказују широм школе,,en,Самоконтрола,,en,Преузмите одговорност за наше акције,,en,Увек пратите упутства,,en,Поштовање,,en,Индивидуална слобода,,en,• Рокетх,,en, whether they be those that govern the class, the school, or the country, are consistently reinforced at Roxeth.
• Pupils are taught from an early age the rules of the school and the reasons behind rules and laws i.e. that they govern and protect us. Children are also taught the responsibilities that this involves and the consequences when laws are broken. Visits from authorities such as the Police and Fire Service help reinforce this message.
• The rules are consistently reinforced throughout regular school days, as well as in assemblies.
• At Roxeth we have 4 STAR Rules that are displayed around the school:
Self-control
Take responsibilities for our actions
Always follow instruction
Respect

Individual Liberty
• At Roxeth, Ученици се активно подстичу да се одлуче,,en,знајући да су у безбедном и подржавајућем окружењу,,en,Као школа, едукујемо и пружамо границе за младе ученике да доносе одлуке,,en,кроз сигурно окружење и едукативно оспособљавање,,en,• Ученици се подстичу да знају,,en,разумеју и остварују своја права и личне слободе и саветују како да их безбедно спроводе,,en,на пример путем наших онлине безбедности и поучавања,,en,Узајамно поштовање,,en,• Међусобно поштовање је у срцу наших вриједности,,en,Деца сазнају да њихово понашање има утицај на своја права и на друге,,en,• Сви чланови школске заједнице се подстичу да се поштују једни према другима,,en,• Последњи од наших СТАР правила је Респецт,,en,Толеранција оних од различитих вероисповести и вероисповести,,en, knowing that they are in a safe and supportive environment. As a school we educate and provide boundaries for young pupils to make informed choices, through a safe environment and an empowering education.
• Pupils are encouraged to know, understand and exercise their rights and personal freedoms and advised how to exercise these safely, for example through our online safety and PSHE lessons.

Mutual Respect
• Mutual respect is at the heart of our values. Children learn that their behaviours have an effect on their own rights and those of others.
• All members of the school community are encouraged to treat each other with respect.
• The last of our STAR rules is Respect.

Tolerance of those of Different Faiths and Beliefs
• Активно промовишемо различитост кроз наше прославе различитих вероисповести и култура,,en,• Лекције верског васпитања и часови и скупштине ПСХЕ ојачавају поруке толеранције и поштовања према другима,,en,• Чланови различитих вероисповести и религија се подстичу да деле своје знање како би побољшали учење током часова и школе,,en,• Деца обилазе богослужења која су важна за различите вере,,en,У Рокетх-у активно ћемо изазвати ученике,,en,особље или родитељи изражавајући мишљења супротно основним британским вриједностима,,en,укључујући "екстремистичке" ставове,,en,Како се британске вредности могу превести у лекције,,en,• Енглески језик,,en,Многе књиге ће имати теме које покривају толеранцију,,en,узајамно поштовање и демократију,,en.
• Religious Education lessons and PSHE lessons and assemblies reinforce messages of tolerance and respect for others.
• Members of different faiths and religions are encouraged to share their knowledge to enhance learning within classes and the school.
• The children visit places of worship that are important to different faiths.

At Roxeth we will actively challenge pupils, staff or parents expressing opinions contrary to fundamental British Values, including ‘extremist’ views.

How British Values may translate into Lessons:
• English: Many books will have themes covering tolerance, mutual respect and democracy. Лекције размишљају о томе како су ове теме представљене и како карактеришу ове вредности,,en,Поезија,,en,песме и језици из других култура,,en,Лекције могу истражити значење појмова као што је слобода,,en,демократије и толеранције,,en,• ПСХЕ,,en,Држављанство,,en,Ученици треба да буду у стању да разумеју своја лична права и слободе,,en,и саветују се о томе како их безбедно применити,,en,Ученици имају прилику упознати различите моделе демократије и учествовати у гласању,,en,ученички гласовни упитници и савјет ученика,,en,Теме као што су једнака права,,en,Предрасуде и е-сигурност се подучавају,,en,• Веронаука,,en,РЕ,,en,Лекције појачавају поруке толеранције и поштовања према другима,,en,Деца имају прилику да посете богослужења која су важна за различите вере,,en. Poetry, songs and languages from other cultures are also examined. Lessons may explore the meaning of concepts such as liberty, democracy and tolerance.
• PSHE / Citizenship: Pupils should be able to understand their personal rights and freedoms, and they are advised on how to exercise these safely. Pupils have the opportunity to learn about different models of democracy and take part in votes, pupil voice questionnaires and the student council. Topics such as equal rights, prejudice and e-safety are taught.
• Religious education (RE): Lessons reinforce messages of tolerance and respect for others. Children have the opportunity to visit places of worship that are important to different to faiths. Активно промовишемо различитост кроз прославе различитих вјера и култура,,en,• Историја и географија,,en,Ученици анализирају догађаје у Великој Британији и историји свијета гдје су тестиране британске вриједности, као што су оба свјетска рата,,en,У географији,,en,ученици гледају како различите културе живе и раде широм свијета,,en,• У другим часовима,,en,- Идемо,,en,поштујте друга мишљења,,en,показати поштовање и толеранцију,,en,ИЗУЗБА,,en,У најтежим случајевима,,en.
• History and geography: Pupils analyse events in UK and world history where British values have been tested such as both World Wars. In geography, pupils look at how different cultures live and work throughout the world.
• In other lessons – we take turns, respect other’s opinions, show respect and tolerance.


EXCLUSION
In the most serious cases, where all interventions have failed or where behaviour is dangerous or a threat to another child or member of staff, we may use exclusions. Exclusion may be triggered by:
– Physical assault against a pupil
– Physical assault against an adult
– Verbal abuse/threatening behaviour against a pupil
– Verbal abuse/threatening behaviour against an adult
– Bullying
– Racist abuse
– Sexual misconduct
– homophobic/transgender abuse
– Persistent disruptive behaviour that is regularly inhibiting the learning of others
If a child is excluded for a period of less than 5 days the school will provide work. In the event of a permanent exclusion we will inform the Local Authority as other provision will need to be made.