Училищни такси на Roxeth Mead,en,Срочни часове часове,en,Клуб за закуска,en,съм до 8.30 часа,en,Сутрешна сесия,en,съм,en,обяд,en,Следобедна сесия,en,Обединен до 15.00,en,След училищния клуб,en,PM до 16:00,en,Удължен след училищния клуб,en,PM до 17:00,en,Щракнете тук за нашите такси,en,Такси за Roxeth Mead от септември,en,Ние предлагаме ваканционен клуб от 8:00 до 16:00,en,PM за всеки празник,en,на допълнителни разходи,en,Това дава на работещите родители през цялата година,en,Седмици, които сме затворени,en,Седмици по Коледа и,en,Седмици в края на август през лятната ваканция,en,Ние сме затворени за всички банкови празници и за,en,Дни на обучението на персонала в годината,en
Ние предлагаме осигуряване за,en,Седмици в срок,en,Следваме независимо училище,en,срочни дати,en,Седмици на празничен клуб за осигуряване,en,Можем да предложим осигуряване на 17:30 или 18:00,en,Това трябва да бъде договорено предварително с главния учител,en,Roxeth Mead такси Академична година,en,Правителствено финансиране,en,Правителствените финансират местните власти да предлагат субсидирани места за ранно образование в инспектирани условия от Офстед,en,Ние напълно участваме в предлагането на вашето дете,en,часове субсидирани грижи за деца на седмица,en,Парите, за които претендираме от местната власт, ще бъдат свалени от вашата сметка,en,В момента,en,Това ще започне срока, след като детето ви има право на финансиране,en,Прилагат се условия за местна власт,en,Удълженото финансиране за допустими родители ще бъде внедрено на фази в съответствие с правителствените критерии,en,От април,en,работещи родители на деца на възраст,en,ще има достъп до достъп,en 48 weeks a year. 33 weeks in term time (we follow Independent School term dates) and 15 weeks of holiday club provision.
Term time hours:
Breakfast Club – 8am to 8.30am
Morning session – 8.30am – 12.00 midday
Afternoon session – 12.00 midday to 3.00pm
After School Club – 3.00pm to 4pm
Extended after School Club – 4pm to 5pm
We can offer provision to 5.30pm or 6pm, this needs to be agreed in advance with the Headteacher.
Click here for our fees… ROXETH MEAD FEES Academic Year 2024-25 (2)
We offer holiday club from 8am to 4pm / 5pm for each holiday, at additional cost. This gives working parents all year round care should they need it. There are 4 weeks that we are closed – 2 weeks at Christmas and 2 weeks at the end of August in the Summer holiday. We are closed for all Bank Holidays and for 5 staff training days a year.
Government Funding
The Government funds Local Authorities to offer subsidised early education places in settings inspected by Ofsted. We fully participate in offering your child 15 or 30 hours’ subsidised childcare per week. The money we claim from the Local Authority will be taken off your bill. Currently, this will commence the term after your child becomes eligible for funding. Local Authority conditions apply. Extended funding for eligible parents will be rolled out in phases in line with government criteria:
From April 2024, working parents of children aged 2 will be able to access 15 часове субсидирани грижи за деца,en,От септември,en,месеци и по -горе ще има достъп до достъп,en,месеци и по -горе ще имат право на,en,часове субсидирани грижи за деца на седмица,en,Финансираното право на ранно образование започва срока, след като те станат допустими,en,Да се класира за,en,месеци плюс финансиране на всеки родител,en,или единственият родител в семейство самотен родител,en,ще трябва да печелите,en,средно,en,поне еквивалент на,en,часове по националната минимална заплата седмично и не повече от 100 000 британски лири годишно,en,Себе си,en,Наетите родители и родители на договори с нулев час ще отговарят на условията, ако отговарят на средните критерии за печалба,en,За да разберете повече, моля посетете,en,Избор на деца,en,Уебсайт,en,Докато участваме в,en,часове, субсидирани финансирани право на образование в ранни години, това не гарантира наличието на място,en,Без данъци грижи за деца,en.
From September 2024, working parents of children aged 9 months and above will be able to access 15 часове субсидирани грижи за деца,en,От септември,en,месеци и по -горе ще има достъп до достъп,en,месеци и по -горе ще имат право на,en,часове субсидирани грижи за деца на седмица,en,Финансираното право на ранно образование започва срока, след като те станат допустими,en,Да се класира за,en,месеци плюс финансиране на всеки родител,en,или единственият родител в семейство самотен родител,en,ще трябва да печелите,en,средно,en,поне еквивалент на,en,часове по националната минимална заплата седмично и не повече от 100 000 британски лири годишно,en,Себе си,en,Наетите родители и родители на договори с нулев час ще отговарят на условията, ако отговарят на средните критерии за печалба,en,За да разберете повече, моля посетете,en,Избор на деца,en,Уебсайт,en,Докато участваме в,en,часове, субсидирани финансирани право на образование в ранни години, това не гарантира наличието на място,en,Без данъци грижи за деца,en.
From September 2025, working parents of children aged 9 months and above will be entitled to 30 hours subsidised childcare per week.
Funded Early Education entitlement commences the term after they become eligible.
To qualify for the 9 months plus funding each parent (or the sole parent in a lone parent family) will need to earn, on average, at least the equivalent of 16 hours on the national minimum wage per week and no more than £100,000 per year. Self- employed parents and parents on zero-hours contracts will be eligible if they meet the average earnings criteria.
To find out more please visit the Childcare Choices website. https://www.childcarechoices.gov.uk/
Please note: Whilst we participate in 15 and 30 hours subsidised funded entitlement to Early Years Education this does not guarantee the availability of a place.
Tax-Free Childcare
Roxeth Mead Разсадник е регистриран, за да приема плащания от данъчни сметки за деца,en,Без данъчно облагане за деца е по-достъпна алтернатива на схемата за ваучер за грижи за работодателя, предлагаща данъчни ефективни спестявания, когато плащате за вашите разсадници такси,en,Без данъци грижи за деца ще бъде отворено за всички квалифицирани родители,en,За разлика от ваучерите за отглеждане на деца, които могат да бъдат закупени само от хора, чийто работодател предлага схемата,en,Това е схема, чрез която правителството ще оглави определена банкова сметка за отглеждане на деца с 20p за всеки депозиран 80p,en,до максимум 2 000 паунда на дете годишно,en,Без данъци грижи за деца може да се използва заедно с,en,часове, финансирани с право на образование в ранни години и ще подкрепят семействата с разходите за отглеждане на деца,en,За да разберете дали отговаряте на условията или за по -подробна информация и как да се регистрирате,en. Tax-Free Childcare is a more accessible alternative to the Employer Childcare Voucher scheme offering tax efficient savings when paying for your nursery fees. Tax-Free Childcare will be open to all qualifying parents, unlike childcare vouchers which can only be bought by people whose employer offers the scheme. It is a scheme by which the government will top up a designated childcare bank account by 20p for every 80p deposited, up to a maximum of £2,000 per child per year.
Tax-Free Childcare can be used alongside the 15 and 30 hours funded entitlement to Early Years Education and will support families with their childcare costs.
To find out if you are eligible or for more detailed information and how to register, Моля, посетете правителството,en,Обслужване на деца,en,Ваучери за отглеждане на деца,en,Приемаме ваучери за отглеждане на деца от работодатели, които предлагат тази полза на своите допустими служители като електронна ваучер,en,Ваучерите са необлагаеми и се освобождават от вноските на NI за служителите,en,Докато предлагате спестявания на NI за работодатели,en,И двамата родители имат право да искат, стига и двамата да са на работа,en Childcare Service website https://www.gov.uk/get-tax-free-childcare
Childcare Vouchers
We accept Childcare Vouchers from employers who offer this benefit to their eligible employees as an e-voucher. Vouchers are non-taxable and exempt from NI contributions for employees, whilst offering NI savings for employers. Both parents are eligible to claim as long as they are both in employment.