Opłaty

OPŁATY W SZKOLE ROXETH MEAD,,en,ROXETH MEAD SCHOOL OPŁATY Zmieniony semestr jesienny,,en,Nowy,,en

Oferujemy ofertę,en,tygodnie w terminie,en,Śledzimy niezależną szkołę,en,Termin daty,en,Tygodnie wakacyjnego klubu,en,Możemy zaoferować przepis do 17:30 lub 18:00,en,Należy to wcześniej uzgodnić z dyrektorem,en,Rok akademicki Roxeth Mead,en,Finansowanie rządowe,en,Rządowe finansuje władze lokalne na oferowanie subsydiowanych miejsc wczesnej edukacji w środowiskach sprawdzonych przez Ofsted,en,W pełni uczestniczymy w oferowaniu Twojego dziecka,en,Godziny subsydiowanej opieki nad dziećmi na tydzień,en,Pieniądze, które twierdzimy od władz lokalnych, zostaną zdejmowane z twojego rachunku,en,Obecnie,en,To rozpocznie się termin po tym, jak twoje dziecko kwalifikuje się do finansowania,en,Obowiązują warunki władz lokalnych,en,Rozszerzone finansowanie kwalifikujących się rodziców zostanie wprowadzone w fazach zgodnie z kryteriami rządu,en,Od kwietnia,en,Pracujący rodzice dzieci w wieku,en,będzie mógł uzyskać dostęp,en 48 weeks a year. 33 weeks in term time (we follow Independent School term dates) and 15 weeks of holiday club provision.

Terminowe godziny czasu,en,Sniadaniowy Klub,en,AM do 8.30,en,Poranna sesja,en,jestem ,en,południe,en,Sesja popołudniowa,en,Po południu do 15:00,en,Kółko pozalekcyjne,en,PM do 16:00,en,Przedłużony klub po szkole,en,PM do 17:00,en,Kliknij tutaj, aby uzyskać nasze opłaty,en,Opłaty Roxeth Mead z września,en,Oferujemy klub wakacyjny od 8:00 do 16:00,en,PM na każde wakacje,en,po dodatkowych kosztach,en,Daje to pracującym rodzicom przez cały rok opiekę, jeśli tego potrzebują,en,tygodnie, w których jesteśmy zamknięci,en,tygodnie pod koniec sierpnia w święto letnich,en,Jesteśmy zamknięci na wszystkie wakacje bankowe i dla,en,Szkolenie personelu dni w roku,en:

Breakfast Club – 8am to 8.30am
Morning session – 8.30am – 12.00 midday
Afternoon session – 12.00 midday to 3.00pm
After School Club – 3.00pm to 4pm
Extended after School Club – 4pm to 5pm

We can offer provision to 5.30pm or 6pm, this needs to be agreed in advance with the Headteacher.

Click here for our fees… ROXETH MEAD FEES Academic Year 2024-25 (2)

We offer holiday club from 8am to 4pm / 5pm for each holiday, at additional cost. This gives working parents all year round care should they need it. There are 4 weeks that we are closed – 2 weeks at Christmas and 2 weeks at the end of August in the Summer holiday. We are closed for all Bank Holidays and for 5 staff training days a year.

& nbsp;

Government Funding

The Government funds Local Authorities to offer subsidised early education places in settings inspected by Ofsted. We fully participate in offering your child 15 lub 30 hours’ subsidised childcare per week. The money we claim from the Local Authority will be taken off your bill. Currently, this will commence the term after your child becomes eligible for funding. Local Authority conditions apply. Extended funding for eligible parents will be rolled out in phases in line with government criteria:

From April 2024, working parents of children aged 2 will be able to access 15 Godziny subsydiowanej opieki nad dziećmi,en,Od września,en,miesiące i powyżej będą mogły uzyskać dostęp,en,miesiące i powyżej będą uprawnione do,en,Godziny subsydiowanej opieki nad dziećmi na tydzień,en,Finansowane uprawnienia do wczesnej edukacji rozpoczyna się po kwalifikowaniu się terminu,en,Aby zakwalifikować się do,en,miesiące plus finansowanie każdego rodzica,en,lub jedyny rodzic w samotnej rodzinie rodzicielskiej,en,będzie musiał zarobić,en,średnio,en,przynajmniej odpowiednik,en,godziny krajowej płacy minimalnej na tydzień i nie więcej niż 100 000 funtów rocznie,en,Ja,en,zatrudnieni rodzice i rodzice w umowach zerowych będą kwalifikowane, jeśli spełnią średnie kryteria zarobków,en,Aby dowiedzieć się więcej, odwiedź,en,Wybory opieki nad dziećmi,en,strona internetowa,en,Podczas gdy my uczestniczymy,en,Godziny subsydiowane finansowane z uprawnienia do edukacji wczesnych lat Nie gwarantuje to dostępności miejsca,en,Wolna od podatku opieka nad dziećmi,en.

From September 2024, working parents of children aged 9 months and above will be able to access 15 Godziny subsydiowanej opieki nad dziećmi,en,Od września,en,miesiące i powyżej będą mogły uzyskać dostęp,en,miesiące i powyżej będą uprawnione do,en,Godziny subsydiowanej opieki nad dziećmi na tydzień,en,Finansowane uprawnienia do wczesnej edukacji rozpoczyna się po kwalifikowaniu się terminu,en,Aby zakwalifikować się do,en,miesiące plus finansowanie każdego rodzica,en,lub jedyny rodzic w samotnej rodzinie rodzicielskiej,en,będzie musiał zarobić,en,średnio,en,przynajmniej odpowiednik,en,godziny krajowej płacy minimalnej na tydzień i nie więcej niż 100 000 funtów rocznie,en,Ja,en,zatrudnieni rodzice i rodzice w umowach zerowych będą kwalifikowane, jeśli spełnią średnie kryteria zarobków,en,Aby dowiedzieć się więcej, odwiedź,en,Wybory opieki nad dziećmi,en,strona internetowa,en,Podczas gdy my uczestniczymy,en,Godziny subsydiowane finansowane z uprawnienia do edukacji wczesnych lat Nie gwarantuje to dostępności miejsca,en,Wolna od podatku opieka nad dziećmi,en.

From September 2025, working parents of children aged 9 months and above will be entitled to 30 hours subsidised childcare per week.

Funded Early Education entitlement commences the term after they become eligible.

To qualify for the 9 months plus funding each parent (or the sole parent in a lone parent family) will need to earn, on average, at least the equivalent of 16 hours on the national minimum wage per week and no more than £100,000 per year. Self- employed parents and parents on zero-hours contracts will be eligible if they meet the average earnings criteria.

To find out more please visit the Childcare Choices website. https://www.childcarechoices.gov.uk/

Please note: Whilst we participate in 15 and 30 hours subsidised funded entitlement to Early Years Education this does not guarantee the availability of a place.

Tax-Free Childcare

Roxeth Mead Żłobek jest zarejestrowany w celu zaakceptowania płatności z bez podatku rachunków opieki nad dziećmi,en,Bez podatku opieka nad dziećmi jest bardziej dostępną alternatywą dla pracodawcy programu pielęgnacji opieki nad dziećmi, oferującym oszczędności oszczędnościowe podatkowe podczas płacenia za opłaty za szkółkę,en,Bez podatku opieka nad dziećmi będzie otwarta dla wszystkich kwalifikujących się rodziców,en,W przeciwieństwie do kuponów opieki nad dziećmi, które mogą być kupowane tylko przez osoby, których pracodawca oferuje program,en,Jest to program, w którym rząd uzyska wyznaczone konto bankowe opieki nad dziećmi o 20 pensów za każde zdeponowane 80 p.,en,maksymalnie 2000 funtów na dziecko rocznie,en,Bez podatku może być używana obok,en,Godziny uprawnione do edukacji wczesnych lat i będzie wspierać rodziny kosztami opieki nad dziećmi,en,Aby dowiedzieć się, czy jesteś uprawniony, czy do bardziej szczegółowych informacji i sposobu się rejestracji,en. Tax-Free Childcare is a more accessible alternative to the Employer Childcare Voucher scheme offering tax efficient savings when paying for your nursery fees. Tax-Free Childcare will be open to all qualifying parents, unlike childcare vouchers which can only be bought by people whose employer offers the scheme. It is a scheme by which the government will top up a designated childcare bank account by 20p for every 80p deposited, up to a maximum of £2,000 per child per year.

Tax-Free Childcare can be used alongside the 15 and 30 hours funded entitlement to Early Years Education and will support families with their childcare costs.

To find out if you are eligible or for more detailed information and how to register, Odwiedź rząd,en,Usługa opieki nad dziećmi,en,Kupony opieki nad dziećmi,en,Akceptujemy kupony w zakresie opieki nad dziećmi od pracodawców, którzy oferują tę korzyść swoim uprawnionym pracownikom jako e-wucher,en,Kupony nie podlegają opodatkowaniu i zwolnione z składek NI dla pracowników,en,Podczas oferowania oszczędności NI dla pracodawców,en,Oboje rodzice są uprawnieni do roszczenia, dopóki oboje są w zatrudnieniu,en Childcare Service website https://www.gov.uk/get-tax-free-childcare

Childcare Vouchers

We accept Childcare Vouchers from employers who offer this benefit to their eligible employees as an e-voucher. Vouchers are non-taxable and exempt from NI contributions for employees, whilst offering NI savings for employers. Both parents are eligible to claim as long as they are both in employment.