Honorários

TAXAS DA ESCOLA ROXETH MEAD,,en,TAXAS DA ESCOLA ROXETH MEAD Revisão do semestre de outono,,en,novo,,en

Oferecemos provisão para,en,semanas no prazo,en,Seguimos a escola independente,en,datas de termo,en,Semanas de provisão de clube de férias,en,Podemos oferecer provisões às 17h30 ou 18h,en,Isso precisa ser acordado com antecedência com o diretor,en,Ano acadêmico das taxas de Roxeth Mead,en,Financiamento do governo,en,O governo financia as autoridades locais para oferecer locais subsidiados de educação precoce em ambientes inspecionados por Ofsted,en,Participamos plenamente de oferecer seu filho,en,Cuidados infantis subsidiados por horas por semana,en,O dinheiro que afirmamos da autoridade local será retirado de sua conta,en,Atualmente,en,Isso começará o termo depois que seu filho se tornar elegível para financiamento,en,As condições da autoridade local se aplicam,en,O financiamento estendido para pais elegíveis será implementado em fases de acordo com os critérios do governo,en,De abril,en,pais que trabalham com crianças idosos,en,será capaz de acessar,en 48 weeks a year. 33 weeks in term time (we follow Independent School term dates) and 15 weeks of holiday club provision.

Horário de tempo,en,Clube do Café da manhã,en,AM às 8h30,en,Sessão da manhã,en,sou,en,um,so,Sessão da tarde,en,Meio -dia a 15:00,en,After School Club,en,Pm às 16h,en,Estendido depois do clube da escola,en,Pm às 17h,en,De setembro,en,Nossas taxas aumentarão um pouco,en,Taxas de Roxeth Mead a partir de setembro,en,Oferecemos clube de férias das 8h às 16h para cada feriado,en,a um custo adicional,en,Isso dá aos pais que trabalham o ano todo, se precisará dele,en,semanas que estamos fechados,en,Semanas no Natal e uma semana no final de agosto no feriado de verão,en,Estamos fechados para todos os feriados e para,en,Treinamento da equipe dias por ano,en:

Breakfast Club – 8am to 8.30am
Morning session – 8.30am – 12.00 midday
Afternoon session – 12.00 midday to 3.00pm
After School Club – 3.00pm to 4pm
Extended after School Club – 4pm to 5pm

We can offer provision to 5.30pm or 6pm, this needs to be agreed in advance with the Headteacher.

Clique aqui para nossas taxas,en,Oferecemos clube de férias das 8h às 16h,en,PM para cada feriado,en,semanas no final de agosto no feriado de verão,en… ROXETH MEAD FEES Academic Year 2024-25 (2)

We offer holiday club from 8am to 4pm / 5pm for each holiday, at additional cost. This gives working parents all year round care should they need it. There are 4 weeks that we are closed – 2 weeks at Christmas and 2 weeks at the end of August in the Summer holiday. We are closed for all Bank Holidays and for 5 staff training days a year.

 

Government Funding

The Government funds Local Authorities to offer subsidised early education places in settings inspected by Ofsted. We fully participate in offering your child 15 or 30 hours’ subsidised childcare per week. The money we claim from the Local Authority will be taken off your bill. Currently, this will commence the term after your child becomes eligible for funding. Local Authority conditions apply. Extended funding for eligible parents will be rolled out in phases in line with government criteria:

From April 2024, working parents of children aged 2 will be able to access 15 Horário subsidiado com creche,en,meses e acima serão capazes de acessar,en,meses e acima terão direito a,en,Horário subsidiado com creche por semana,en,O direito da educação precoce financiada começa o termo depois que eles se tornam elegíveis,en,Para se qualificar para o,en,meses mais financiando cada pai,en,ou o único pai em uma família de pais solitários,en,precisará ganhar,en,em média,en,pelo menos o equivalente a,en,Horas no salário mínimo nacional por semana e não mais que £ 100.000 por ano,en,Auto,en,Pais e pais empregados em contratos de zero horas serão elegíveis se atender aos critérios médios de ganhos,en,Para saber mais, visite o,en,Escolhas de cuidados infantis,en,site,en,Enquanto participamos de,en,Horário subsidiado Fundado direito a educação dos primeiros anos Isso não garante a disponibilidade de um lugar,en,Cuidados infantis isentos de impostos,en.

From September 2024, working parents of children aged 9 months and above will be able to access 15 Horário subsidiado com creche,en,meses e acima serão capazes de acessar,en,meses e acima terão direito a,en,Horário subsidiado com creche por semana,en,O direito da educação precoce financiada começa o termo depois que eles se tornam elegíveis,en,Para se qualificar para o,en,meses mais financiando cada pai,en,ou o único pai em uma família de pais solitários,en,precisará ganhar,en,em média,en,pelo menos o equivalente a,en,Horas no salário mínimo nacional por semana e não mais que £ 100.000 por ano,en,Auto,en,Pais e pais empregados em contratos de zero horas serão elegíveis se atender aos critérios médios de ganhos,en,Para saber mais, visite o,en,Escolhas de cuidados infantis,en,site,en,Enquanto participamos de,en,Horário subsidiado Fundado direito a educação dos primeiros anos Isso não garante a disponibilidade de um lugar,en,Cuidados infantis isentos de impostos,en.

From September 2025, working parents of children aged 9 months and above will be entitled to 30 hours subsidised childcare per week.

Funded Early Education entitlement commences the term after they become eligible.

To qualify for the 9 months plus funding each parent (or the sole parent in a lone parent family) will need to earn, on average, at least the equivalent of 16 hours on the national minimum wage per week and no more than £100,000 per year. Self- employed parents and parents on zero-hours contracts will be eligible if they meet the average earnings criteria.

To find out more please visit the Childcare Choices website. https://www.childcarechoices.gov.uk/

Please note: Whilst we participate in 15 and 30 hours subsidised funded entitlement to Early Years Education this does not guarantee the availability of a place.

Tax-Free Childcare

Roxeth Mead Berçário está registrado para aceitar pagamentos de contas infantis isentas de impostos,en,Cuidados infantis isentos de impostos é uma alternativa mais acessível ao esquema de cupons de cuidados infantis do empregador, oferecendo economias eficientes em termos tributários ao pagar por suas taxas de berçário,en,Cuidados infantis isentos de impostos estarão abertos a todos os pais qualificados,en,Ao contrário dos cupons de assistência à infância, que só podem ser comprados por pessoas cujo empregador oferece o esquema,en,É um esquema pelo qual o governo abordará uma conta bancária de assistência infantil designada até 20p para cada 80p depositada,en,até um máximo de £ 2.000 por criança por ano,en,Cuidados infantis isentos de impostos podem ser usados ​​ao lado do,en,Horas financiadas por direito a educação dos primeiros anos e apoiarão as famílias com seus custos com cuidados infantis,en,Para descobrir se você é elegível ou para obter informações mais detalhadas e como se registrar,en. Tax-Free Childcare is a more accessible alternative to the Employer Childcare Voucher scheme offering tax efficient savings when paying for your nursery fees. Tax-Free Childcare will be open to all qualifying parents, unlike childcare vouchers which can only be bought by people whose employer offers the scheme. It is a scheme by which the government will top up a designated childcare bank account by 20p for every 80p deposited, up to a maximum of £2,000 per child per year.

Tax-Free Childcare can be used alongside the 15 and 30 hours funded entitlement to Early Years Education and will support families with their childcare costs.

To find out if you are eligible or for more detailed information and how to register, Por favor, visite o governo,en,Serviço de assistência à infância,en,Cuidados com creche,en,Aceitamos cupons de assistência à infância de empregadores que oferecem esse benefício aos seus funcionários elegíveis como um e-vocre,en,Os vouchers não são tributáveis ​​e isentos de contribuições de Ni para os funcionários,en,Enquanto oferece a economia de NI para os empregadores,en,Ambos os pais são elegíveis para reivindicar, desde que ambos estejam empregados,en Childcare Service website https://www.gov.uk/get-tax-free-childcare

Childcare Vouchers

We accept Childcare Vouchers from employers who offer this benefit to their eligible employees as an e-voucher. Vouchers are non-taxable and exempt from NI contributions for employees, whilst offering NI savings for employers. Both parents are eligible to claim as long as they are both in employment.